Поздравления с 8 марта на английском

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С 8 МАРТА НА АНГЛИЙСКОМ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ

Поздравления с 8 марта на английском

Dear ladies, our congratulations on International Women`s day! We wish you happiness, love, good humour and cloudless sky over your head! Congratulations on the holiday of spring! 

Милые дамы, поздравляем вас с Международным женским днем! Желаем счастья, любви, хорошего настроения и безоблачного неба над головой! Поздравляем вас с праздником весны!


You are beautiful tonight!

And your eyes have inner light!

Вы так красивы сегодня вечером!

И Ваши глаза сияют светом!


May the sky become light-blue!

May your dreams come always true!

Пусть небо будет голубое!

Пусть всегда сбываются Ваши мечты!


May the sun shine so bright!

All of you will be alright!

Пусть солнце светит ярко!

И всё у Вас будет хорошо!


Everyday remind yourself that you are the best!

Happy Women’s day!

Не забываю напоминать себе, что ты лучшая!

С Женским Днем!


Frankly congratulate you on the occasion of charm and beauty – the International Women’s Day March 8th.

Искренне поздравляем Вас с праздником очарования и красоты — Международным Женским Днем 8 Марта!


Dear,

I wish you health, happiness, love and prosperity. Let the kindness, care and attention always be with you!

Дорогая,

Желаю тебе здоровья, счастья, любви и процветания. Пусть доброта, забота и внимание всегда будет с тобой!


 My dear, dear Mommy,

I love you so much.

I want you to be happy

On the 8th of March. 

Моя драгоценная мамочка,

Я очень сильно тебя люблю.

Хочу чтобы ты была счастлива

Особенно 8 марта. 


With holiday of the springtime you congratulate!

Happiness, health, revelry want!

Let, this springtime will bring for you

Much smiles, heats and good!

Поздравляю тебя с весенним праздником!

Желаю здоровья, счастья, веселья!

Пускай весна подарит тебе

Множество улыбок, добра и тепла! 


With fragrant веточкой lilac

Springtime comes to each house,

From the whole showers You felicitate

On International Feminine daytime!

 Душистую веточку сирени

Весна приносит в каждый дом,

Мы Вас поздравляем

В Международный Женский день! 


Let joy today sun shines,

In shade having left sheaf of the greater alerts,

And all flowerses, what there is on light,

Cvetut today let beside Your legs.

Пускай для тебя сегодня солнце радостью светит,

В тени оставляя сноп тревог,

И пусть все цветы на свете,

Цветут сегодня у Ваших ног. 


I am congratulate дам beautiful

With spring sun, stump of the birds

And with blue color high, clear.

Let, the decoration of Your persons

will Serve the gentile smile,

Siyanie tender eye.

The Trifle my grant — whole postcard.

But, sign that think about You!

Я поздравляю прекрасных дам

С пеньем птиц весеннего солнца, 

И с высокой, ясной синевой.

Пускай украшением для Ваших лиц

Послужат нежные улыбки,

С сияньем ласковых глаз.

Мой дар — пустяк, всего открытка.

То, знак, что думаю о Вас! 


the March 8 — a feminine day!

One of the days at year,

When You put into all smile heat,

When flowerses цветут in shower!

And in this light hour, as previously newly

Let will You to accompany:

The Hope, Faith and Love!

8 марта — это женский день!

Всего один из дней в году,

Сегодня Вы вносите во все улыбок теплоту,

Когда цветы цветут в душе!

И в данный светлый час, как и прежде вновь

Пусть Вам сопутствуют:

Надежда с Верой, да Любовь! 


In this day, the springtime ed

All flowerses, smiles to You!

CHtob sadnesses You did not know,

Even light sadness shade,

CHtob always eye shone,

And in this day not only!

 Let always feminine day does not end,

Let sing in Your honour streamlets,

Let sun You smile,

But men You present the flowerses.

With the first dripping water,

with the last snowstorm,

With holiday of the early springtime You congratulate,

heartily want to Joys, happiness, health, love!

Пусть женский день сегодня не закончится,

Пускай поют о Вас ручьи,

Пускай Вам солнце улыбается,

И все мужчины дарят Вам цветы.

С последней метелью, и с первой капелью, 

На праздник ранней весны

Вас сердечно поздравляем и желаем

Счастья, радости, здоровья и любви!

 В день сей, весной согретый

Все цветы, улыбки Вам!

Чтобы печали Вас не знали,

И даже легкой грусти тень,

Чтобы всегда Ваши глаза сияли,

И пусть не только в данный день! 


Let, the first snowdrop will Present You tenderness!

The Spring sun will present the heat!

But march wind will present the hope,

And happiness, and joy, and only good!

Пускай первый подснежник

Подарит Вам нежность!

Весеннее солнце одарит теплом!

А мартовский ветер принесет надежду,

И только радость, счастье, и добро! 


Let will this Day of the Springtime

For You particularly miraculous

And full clear depth

And spicy scent wood.

Let scarlet colour and turquoise

Give birth festive and canto,

will Let be a bright eye,

And will be glad to lead

Пусть этот День Весны будет

Вам особенно чудесным

Полным ясной глубины

Пряных запахов древесных.

Пускай алый цвет и бирюза

Дарят праздничность и песни,

Пускай будут яркими Ваши глаза,

Да будут радостными все вести!

Поздравления с Днем Рождения на турецком языке с переводом на русский язык

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ НА ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Поздравления с Днем Рождения

Дорогой… Поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с тобой будут все, кого ты любишь. 

Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep yanında olmasını dilerim. 


Ты думаешь, что из-за того что у тебя сегодня день рождения ты дорогой и особенный? Так для меня ты не только сегодня, но и всегда дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!! 

Bugün doğum günün olduğu için farklı ve özel olduğunu mu saniyorsun? Oysa sen benim için sadece bugün değil herzaman farklı ve özelsin. Iyi ki varsin!!! 


Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался от счастья. Хорошо, что ты родился. 

Doğduğun günü hatırlarmısın…Sen ağlarken herkes gülüyordu. Öyle bir ömür yaşaki öldüğünde herkes ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun. 


Мое желание заключается в том, чтобы сегодня все твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не рядом с тобой, но знай, что в глубине своего сердца я отмечаю этот день с тобой. Счастливых лет! 

Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bu günü seninle kutluyorum. Nice yıllara 


Я желаю, чтобы ты прожил самые счастливые дни, чтобы взбирался по лестнице успеха и желаю, чтобы твое лицо всегда смеялось, а веселья никогда не было бы мало. С днем рождения! 

Hayatının en mutlu yıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını dilerim. Doğum günün kutlu olsun! 


Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей жизни не будет в этом недостатка. Сколько бы тебе не было лет, пусть у тебя будет все самое прекрасное. Счастливых, веселый и полных жизни лет! 

Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın hayatında. yaşın kaç olursa olsun her şeyin en güzeli seninle olsun. neşeli ve yaşama dolu, nice ve mutlu yıllara! 


Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе удачу. Поэтому немедленно закрой глаза и загадай что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе! 

Bu bir sms sürprizi. Sana şans getirmek için burada. Bu yuzden hemen gözlerini kapat ve bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana. 


Это сообщение должно быть коротким. Я шлю тебе отсюда тысячи поцелуев и любовь…Знай, что ты не забыт…С днем рождения! 

Bu mesaj kısa olmalı. Sana binlerce öpücük ve sevgi yolluyorum buradan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu olsun! 


Друзья — они как звезды, ты не можешь их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда существуют для тебя и думают о тебе. Если даже сегодня ты не сможешь меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем вместе. 

Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice mutlu yillara… 


Doğum günün kutlu olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk dilerim! 

Поздравляю тебя с днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья! 


Isteklerinizin yerine getirmesini! 

Желаю исполнения всех желаний! 


Ömrünüze bereket dilerim! 

Долгих лет жизни желаю! 


En iyi dileklerim! 

Примите мои лучшие пожелания! 


Bu hеdiye senin içindir! 

Это подарок для тебя! 

Поздравления с праздником жертвоприношения (Курбан байрам)

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ПРАЗДНИКОМ КУРБАЙ БАЙРАМ НА ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ

Поздравления праздником Курбай Байрам на турецком языке с переводом на русский. 

Kurban Bayramınız mübarek olsun 

Поздравляю Вас праздником Курбан Байрам. 


İyi bayramlar 

С праздником! 


Kurban Bayramın (Bayramınız) kutlu olsun 

Поздравляю тебя (вас) с праздником Курбан-байрам 


Güzellik, birlik, beraberlik dolu, her zaman bir öncekinden daha güzel ve mutlu bir Bayram diliyorum. Büyüklerimizin ellerinden küçüklerimizin gözlerinden öpüyorum. 

Пусть этот праздник Курбан Байрам будет счастливее, желаю всего самого прекрасного, целую руки старшим и глаза младшим. 


Kurban Bayramınız kutlu, yüreğiniz umutlu, sevdanız kanatlı, mutluluğunuz katlı, sofranız tatlı, mekânınız tahtlı, ömrünüz bahtlı olsun… 

С праздником Курбан Байрам, пусть в ваших сердцах всегда будет надежда, любовь окрылённой, счастье бесконечным, стол полон, жизнь счастливой… 


Bu mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, hani vazgeçemediklerimize, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Her gününüz bir bayram olsun. 

В этот счастливый день мы посылаем хорошим и особенным людям, от которых нельзя отказаться, нашу любовь, уважение и молитвы. Пусть каждый ваш день будет праздником. 


Benim ömrümde ırmaklar vardır, sularında hayallerimi yüzdürdüğüm, benim ömrümde sevdiklerim vardır, bayramlar ayrı geçince üzüldüğüm. Kurban Bayramınız Kutlu Olsun! 

В моей жизни есть реки, в воде которых плавали мои мечты, в моей жизни есть любимые люди, и когда праздники я провожу вдали от них, мне грустно. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным! 


Bir avuç dua, bir kucak sevgi, sıcak bir mesaj kapatır mesafeleri, birleştirir gönülleri, bir sıcak gülümseme, bir ufak hediye daha da yaklaştırır bizi birbirimize. Kalbiniz nur, eviniz huzur dolsun. Kurban Bayramınız bereketli olsun! 

Молитва, охапка любви, теплое смс сократит расстояния, объединит души, горячая улыбка, маленький подарок нас еще больше сблизят. Пусть ваше сердце наполнится светом, а дом покоем. Пусть Курбан Байрам будет благополучным. 


Hayır kapılarının sonuna kadar açık, kaza ve belaların bertaraf olduğu Kurban Bayramının, yaşadığınız tüm sorunları alıp götürmesi dileğiyle… 

Желаем, чтобы курбан байрам, чьи двери добра полностью открыты, унес все несчастья и беды, которые вы пережили. 


Her şeye kadir olan Yüce Allah, sizleri, doğru yoldan ve sevdiklerinizden ayırmasın! Hayırlı ve bereketli Kurban Bayramları dileğiyle. 

Пусть великий Аллах не отстранит вас от верного пути и не разлучит с любимыми. С пожеланием хорошего и благополучного праздника. 


Damağınızı, ruhunuzu ve çevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel ve bereketli bir bayram dileriz. 

Желаем благополучного и прекрасного праздника, который усладит ваш вкус(рот), вашу душу и ваше окружение 


Delice esen seher yeli, en güneşli günler,en parlak gecedir bayramlar. Yüreklerde bir esinti ve barış paylaşımına en sıcak «merhabadır» bayramlar. Kurban bayramınız kutlu, herşey gönlünüzce olsun 

Праздники – это сильно дующий утренний ветер, самые солнечные дни, самые яркие ночи. Это дуновение в сердцах и самое теплое приветствие на пути к миру. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным, пусть все будет, как вы желаете. 


Sema kapılarının açık olduğu bu günde tohum tohum dua menekşeleri saçmanız temennisiyle hayırlı bayramlar. 

В этот день, когда двери небес открыты, с пожеланием, чтобы вы семя за семенем сеяли фиалки молитв, счастливого праздника. 


Kurban Bayramının ulusunuzun diriliğine, mazlumların kurtuluşuna, insanlığın huzur, barış ve hidayetine vesile olmasını dileriz. 

Желаем, чтобы Курбан байрам принеc вашей стране жизнь(живость), угнетенным спасение, человечеству покой, мир и показал верный путь. 


Nimetlerin en iyisi çalışarak kazanılan, arkadaşların en iyisi de Allahı hatırlatandır. Kurban Bayramınız Mübarek olsun… 

Самое лучшее из благ – то, которое честно зарабатывается, самый лучший из друзей – тот, кто напоминает о Боге. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным. 


Her ilkbaharda gelinciklerin en güzel başlangıçları müjdelemesi gibi, bu bayramın da sana ve ailene mutluluk ve neşe getirmesi dileğimle Kurban Bayramını kutluyorum… 

Как весной распускающиеся маки приносят радостную новость, так и я желаю, чтобы этот праздник принес твоей семье счастье и веселье, поздравляю с праздником… 


Kalpler vardır sevgiyi paylaşmak için, insanlar vardır yalnız kalmamak için, bayramlar vardır dostluğu paylaşmak için… Kurban Bayramınız kutlu olsun. 

Есть сердца, чтобы делить любовь, есть люди, чтобы не оставаться одинокими, есть праздники, чтобы делить дружбу. Пусть ваш Курбан Байрам будет счастливым 


Gecenin güzel yüzü yüreğine dokunsun, kabuslar senden uzakta, melekler başucunda olsun, güneş öyle bir geceye doğsun ki duaların kabul, Kurban Bayramın mübarek olsun… 

Пусть прекрасный лик ночи коснется твоего сердца, пусть кошмары будут далеко от тебя, а ангелы у твоего изголовья, пусть солнце взойдет ночью,и твои молитвы будут приняты, Пусть твой Курбан Байрам будет благословенным. 


Mutluluğun Türkiye enflasyonu kadar yüksek, üzüntün memur maaşı kadar az, geleceğin ise Demirel’in kafası kadar parlak olsun, Kurban Bayramın mübarek olsun! 

Пусть твое счастье будет таким большим, как инфляция в Турции, беды маленькими, как зарплата служащего, а будущее таким блестящим, как головы Демиреля, Пусть твой Курбан Байрам будет благословенным. 


Bu mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, hani vazgeçemediklerimize, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Her gününüz bir bayram olsun.. 

В этот счастливый день мы посылаем хорошим и особенным людям, от которых нельзя отказаться, нашу любовь, уважение и молитвы. Пусть каждый ваш день будет праздником 

Поздравления с Пасхой на французском языке с переводом на русский язык

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ПАСХОЙ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Поздравления с Пасхой на французском языке

Joyeuses Pâques!

Во Франции первый понедельник после Пасхи (Lundi de Pâques) выходной день. А в некоторых областях Франции, приграничных с Германией, страстная пятница (Vendredi Saint), последняя пятница перед постом, тоже нерабочий день.

Много радости этот праздник приносит детям. Пасхальный кролик (или заяц) приносит хорошим детям шоколадные яйца. А еще есть поверье, что шоколадные яйца падают с неба от колокольного звона, который звучит на Пасху.

Во Франции не уделяют большого внимания украшению яиц, но повсюду продаются шоколадные яйца, зайцы, колокольчики. Накануне Пасхи родители прячут их в саду или у порога дома (квартиры), а детишки утром собирают лакомства в корзинки.

Поздравления с Пасхой на французском языке с переводом на русский язык

Joyeuses Pâques! С Днем Святой Пасхи!
(дословно — Радостной Пасхи!)
Que mille joies se glissent dans vos coeurs dès les premiers instants de ce matin de Pâques et se perpétuent tout au long de l’année! Пусть радостный свет (досл. тысяча радостей) проникнет в ваши сердца с первыми мгновениями этого утра Святой Пасхи и останется на протяжении всего года!
Aujourd’hui, on veut que vous sachiez qu’on pense très fort à vous et on vous souhaite bien du plaisir et de la joie où que vous soyez et quoi que vous fassiez.
Joyeuses Pâques!
Сегодня, мы хотим, чтобы вы знали, что мы думаем о вас и вам желаем радости и удовольствия где бы вы не были и что бы вы не делали.

Meilleurs Voeux Pâques
En cette belle saison,
Le soleil fait danser
Ses doux rayons,
Et le vent aime chanter
Une tendre chanson…
C’est le grand réveil
Miraculeux de la nature,
Qui émerveille par la beauté
De sa verdure,
La pureté d’un ciel d’azur,
Et qui est un appel
À une vie nouvelle!
Joyeuses Pâques!

Наилучшие пасхальные пожелания
В этот прекрасный сезон года,
Солнце играет (досл. танцует)
теплыми лучами,
А ветер напевает с любовью
Нежную песню…
Это большое чудесное
Пробуждение природы,
Которое восхищает красотой
Своей зелени,
Чистота лазурного неба,
Как призыв
К новой жизни!
С праздником Святой Пасхи!

Que ce panier de Pâques rempli de tendres voeux ajoute encore plus de joie à un jour déjà merveilleux!
Joyeuses Pâques!
Пусть эта пасхальная корзина, наполненная нежными пожеланиями добавит еще больше радости в этот чудесный день!
Радостной Пасхи!
On vous félicite pour la belle fête de Pâques. Pâques nous remplit d’espérance, de joie et de convivialité. On vous souhaite de célébrer cette fête en famille, avec des amis et des proches. Christ est ressuscité. Поздравляем со светлым праздником Пасхи! Пасха наполняет нас надеждой, радостью и теплотой. Желаем вам встретить этот праздник в кругу семьи, друзей и близких. Христос воcкрес!
«Le printemps est la plus belle saison… C’est celle de Pâques et de la Résurrection.»
Puisse Pâques vous apporter paix et sérénité, et vous permettre de vous émerveiller devant le miracle de la vie.
«Весна — самое прекрасное время года… Это еще и Пасха и Воскресение.»
Пусть Пасха принесет вам мир и спокойствие, возможность восхищаться чудом жизни.
Du plaisir et des surprises pour égayer cette magnifique journée!
Joyeuses Pâques!
Радостей и сюрпризов желаю(ем), чтобы веселиться в этот великолепный день!
С праздником Святой Пасхи!
Qu’il y ait, pour te combler, des moments doux, des moments tendres en cette journée et que la joie soit présente en tout et partout!
Joyeuses Pâques!
Пусть этот день будет наполнен приятными и нежными мгновениями и пусть радость присутствует во всем и везде!
С праздником Светлой Пасхи!
Ce petit lapin a un cadeau dans son panier. Et il s’en vient te le donner!
Joyeuses Pâques!
У этого крольчонка подарок в корзине. Он принес его тебе!
С праздником Пасхи!
En ce magnifique lundi, nous vous souhaitons une joyeuse fête de Pâques,
Célébrons ensemble la résurrection du Christ,
Prenez soin de vous,
Nous vous embrassons très fort,
A très bientôt,
Amicalement
В этот великолепный понедельник, мы вам желаем радостного праздника Пасхи,
Давайте отметим вместе воскресение Христа,
Берегите себя,
Мы вас крепко целуем и обнимаем,
До скорой встречи
Ваши друзья (досл. Дружелюбно)
Vive la fête de Pâques,
Vive le lundi de Pâques,
Vive les cloches de Pâques,
Vive les œufs de Pâques,
Et vive la famille et les gens que l’on aime!
Да здравствует праздник Пасхи,
Да здравствует понедельник после Пасхи,
Да здравствуют пасхальные колокола,
Да здравствуют пасхальные яйца,
И, да здравствуют семья и люди, которых мы любим!
J’espère que les lièvres de Pâques vont t’apporter des poules en chocolat et des oeufs colorés. Tu m’en garderas un petit peu, dis ? Non, je plaisante, tout est pour toi, mais prends ton temps pour les dévorer, sinon ton petit ventre va se plaindre. Joyeuses Pâques mon poussin ! Я надеюсь, что пасхальные кролики принесут тебе шоколадных петушков и крашенных яиц. Скажи, ты мне оставишь немного? Я шучу, все для тебя, но не съешь все сразу, а то твой маленький животик заболит. С Праздником Пасхи, мой цыпленок!
As-tu remarqué comme la nature se fait belle en ce moment ? Elle se réveille après un long endormissement hivernal. A nous les petites fleurs et le beau soleil de printemps ! Je te souhaite de Joyeuses Pâques et un bon régal de chocolat.
Gros bisous
Ты заметил, как природа хорошеет в этот день? Она просыпается после длинной зимней спячки. Для нас маленькие цветы и прекрасное весеннее солнце! Я тебе желаю Радостной Пасхи и побольше шоколада.
Целую
Lorsque vient le joyeux temps de Pâques, nous pensons bien fort à tous ceux que nous aimons. Je vous souhaite de tout coeur de très joyeuses Pâques et vous embrasse bien fort. Когда приходит радостное время Пасхи, мы думаем о тех, кого мы любим. Я вам желаю от всего сердца радостной Пасхи и крепко вас обнимаю.
Un petit mot Коротко
Joyeuses fêtes de Pâques et plein de bisous chocolatés !

De Bien Belles Pâques Chéri(e)

Joyeuses Pâques Mon Amour!

Pour Toi Chérie pour Pâques…

À ma douce-moitié

Un Voeu Pour Toi

Quelque chose pour toi

À vous deux

Avec affection pour vous deux à Pâques…

Радостных пасхальных дней и шоколадных поцелуев!

Прекрасной Пасхи дорогой (дорогая)

С праздником Святой Пасхи, любовь моя!

Для Тебя,  Любимая, в день Пасхи…

Моей прекрасной половинке

Желаю тебе

Кое что для тебя

Вам двоим

С чувством глубокой привязанности вам двоим в день Пасхи…

Источник — http://www.tania-soleil.com/joyeuses-paques/

Поздравления с Пасхой на немецком языке с переводом

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ПАСХОЙ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ

Поздравления с Пасхой на немецком языке с переводом

Приближается время светлого праздника Пасхи! Выразите свою дружбу, любовь, привязанность к друзьям, родным и близким отправив им поздравительную пасхальную открытку. Если ваши друзья живут в Германии, а вы не очень сильны в немецком языке, или просто относитесь к тем людям, которым не легко даются поздравительные тексты, то вам в помощь эта страничка сайта.

Ostergrüße – Formulierungen und Mustertexte für Osterkarten

Schöne Ostern! Прекрасной Пасхи!
Ein schönes Osterfest! Прекрасного праздника Пасхи!
Ein freudiges Osterfest für die ganze Familie! Радостного пасхального праздника для всей семьи!
Viele glückliche Stunden im Kreise der Familie wünschen wir Dir (Euch) an Ostern. Мы желаем тебе (вам) много счастливых часов в кругу семьи в праздничные пасхальные дни.
Ein gesegnetes Osterfest! С Благословенной Пасхой Христовой!
Ein frohes und gesegnetes Osterfest! Радостная и благословенной Пасхи!
Besinnliche Osterzeit! Спокойного пасхального праздника!
Jesus ist auferstanden! Христос воскрес!
Ich wünsche Ihnen schöne Ostern! Я желаю Вам прекрасной Пасхи!
Wir wünschen euch sonnige und friedliche Ostertage. Мы желаем вам солнечных и мирных пасхальных праздников!
Viele glückliche Stunden wünsche ich Dir an Ostern. Viel Spaß beim Eiersuchen! Желаю тебе на Пасху много счастливых часов! Хорошо повеселиться при поиске яиц!
Ich wünsche Dir ein wunderschönes Osterfest. Я желаю тебе прекрасного пасхального праздника!
Fröhliche Ostern und viele bunte Eier! Веселой пасхи и много разноцветных яиц!
Herzliche Ostergrüße und ein fröhliches Eiersuchen wünschen Dir (Euch) … Сердечные пасхальные поздравления и веселой охоты за яйцами желают Тебе (вам)…
Liebe …(Lieber…)
Ich will zum frohen Osterfest dir fröhlich gratulieren.
Vielleicht gelingt es irgendwo, ein Häslein aufzuspüren.
Dann lege ich in seinen Korb ein Blatt mit tausend Grüßen, das soll es dir als Festgruß bringen – mit seinen flinken Füßen.
Дорогая… (Дорогой…)
С радостью поздравляю тебя с Пасхой.
Надеюсь, что тебе удастся выследить маленького зайца. Я положу в его корзинку листочек с тысячью моих приветов, и проворные ножки принесут его тебе.
Der Frühling hängt schon im Gesträuch und überprüft die Wetterlage.
Wir grüßen und wir wünschen euch die schönsten Ostertage.
Весна затаилась в кустах и контролирует метеорологическую ситуацию.
Мы вас приветствуем и желаем вам прекрасных пасхальных дней.
Ein frohes, geruhsames Osterfest, das hoffentlich blauen Himmel und milde Frühlingssonne bringen wird, wünschen Dir (Euch) von ganzem Herzen … Желаем тебе (вам) от всего сердца радостной, спокойной Пасхи, которая, надеемся придёт с синим небом и мягким весенним солнцем (Подпись)
Wir wünschen euch rundum frohe Ostern, ganz viel Spaß und guten Appetit beim Osterbrunch, einen langen Osterspaziergang bei wunderbarem Frühlingswetter und viel freie Zeit, damit der Alltag ab Osterdienstag wieder Spaß machen kann. Мы желаем вам радостных пасхальных дней во всем: хорошего аппетита в пасхальный завтрак, длинную пасхальную прогулку при чудесной весенней погоде и много свободного времени, чтобы будни снова смогли доставлять удовольствие, начиная с пасхального вторника.
Wir wünschen euch ein gesegnetes Osterfest. Wie wunderbar ist es doch, immer wieder neu glauben zu dürfen, dass Jesus auch für uns, für dich und mich ganz persönlich, gestorben ist. Wir wissen ja, dass wir behütet und getragen sind und auch als Erwachsene uns immer wieder neu als Kinder fühlen können, die geliebt und behütet werden. Ist das nicht ein wunderbares, befreiendes Geschenk? — In diesem Sinne: ein fröhliches Osterfest für euch alle! Мы желаем вам благословенной пасхи. Насколько это, все же, чудесно верить снова и снова, что Иисус умер за нас, за тебя и меня. Мы знаем, что мы имеем поддержку и защиту, и мы взрослые, снова и снова, как дети, которые чувствуют, что их любят и берегут. Не правда ли, чудесный подарок? И поэтому — С праздником Светлой Пасхи нас всех!
Sehr geehrter Herr …,
an Ostern feiern gläubige Christen die Auferstehung Christi, der Licht in die dunkle Welt brachte. Durch seine Auferstehung verbreiten sich Hoffnung und Zuversicht, Freude kommt in unser Leben.
Diese Freude ist in vielen Alltagssituationen auch heute spürbar. Ich empfinde beispielsweise unsere Zusammenarbeit als Freude und freue mich auf viele weitere gemeinsame Projekte.
Herzliche Grüße zum Osterfest sendet Ihnen …
Глубокоуважаемый господин …,
в пасху верующие христиане празднуют воскресение Христа, который принес свет в темный мир. Его воскресение рождает надежду и уверенность, радость наполняет нашу жизнь.
Эта радость ощутима сегодня во многих повседневных ситуациях. К примеру, я рад нашему сотрудничеству и радуюсь нашим многочисленным следующим совместным проектам.
Наилучшие поздравления с пасхой, Ваш …
Möge Gottes Botschaft euch mit Liebe und Freude erfüllen. Пусть Божья благодать наполнит вас любовью и радостью.
Freut euch: Jesus ist auferstanden! (Matthäus 28,7) Радуйтесь: Христос воскрес! (Матфей 28,7)
Der Herr ist tatsächlich auferstanden! (Lukas 24, 34) Воистину Христос воскрес! (Лукас 24, 34)
Gottes Lächeln lässt die ganze Erde leuchten: Frohe Ostern! Улыбка Бога позволяет всей земле светиться: Радостных дней пасхи!
Alles Gute zum Ostern. Ostern füllt uns mit Hoffnung, Freude und Wärme. Wir wünschen Ihnen diesen Fest im Kreise der Familie, Freunde und Angehörigen zu begehen. Christus ist auferstanden! Поздравляем со светлым праздником Пасхи! Пасха наполняет нас надеждой, радостью и теплотой. Желаем вам встретить этот праздник в кругу семьи, друзей и близких. Христос воскрес!
Несколько поздравлений в стихах
Herzlich will ich dich zu Ostern grüßen
und die Sonne möge strahlend lachen.
Der Hase lege dir zu Füßen
lauter angenehme, hübsche Sachen.
Пусть солнце для тебя смеётся,
и заяц к твоим ногам несётся
с корзинкой счастья и любви.
Мои поздравления с пасхой прими!
Am Bach, wo die Weidenkatzchen stehn.
Hab ich den Osterhas gesehn.
Er lief davon als er mich sah.
Ob er vor mir erschrocken war?
Plotzlich hab ich was entdeckt.
Was hat er nur hinter den Weiden versteckt?
Ein Korbchen voll Eier bunt und fein.
Die sollen fur die Kinder sein.

Osterhaschen im grunen Gras,
vielen Dank fur den schonen Osterspa?

У ручья, под веточками ивы,
Я пасхального зайчишку увидал.
Оказался он такой пугливый!.
Как меня завидел — сразу убежал!И внезапно понял я причину:
Спрятал он за ивой у воды:
Яиц пасхальных полную корзину
Для веселой нашей детворы!

Пасхальный зайчик в зеленой траве,
За пасхальную радость спасибо тебе!

Источник — http://www.tania-soleil.com/pozdravleniia-s-pashoi-na-nemetckom-iazyke-s-perevodom/

Поздравления с Пасхой на английском языке с переводом

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ПАСХОЙ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ

Поздравления с Пасхой на английском языке с переводом

Светлый праздник Пасхи, в честь воскресения Иисуса Христа, празднуется во всех христианских странах. Кроме своего религиозного содержания, этот день символизирует начало весны, пробуждения природы после зимнего сна. Появляются первые весенние цветы: крокусы, тюльпаны, нарциссы, примулы… этими цветами украшают дома и храмы. На ура продаются шоколадные кролики и яйца. Пекутся традиционные кексы, пироги, куличи… Во многих европейских странах в этот день начинаются весенние школьные каникулы.

Эти английские пасхальные поздравления с переводом на русский язык, я надеюсь, помогут вам поздравить ваших англоязычных друзей с Праздников Святой Пасхи.

Our Lord, Jesus Christ, has risen again. Наш спаситель, Иисус Христос, снова воскрес!
Happy Easter! С Днем Святой Пасхи!
(дословно — Счастливой Пасхи!)
Happy Easter to You, with all best wishes! Радостной Пасхи и всего самого наилучшего!
Have a great Easter weekend! Великолепных пасхальных выходных!
Wish you an Easter filled with joy and love! Желаю тебе(Вам) пасхальных дней наполненных радостью и любовью!
Happy Easter to you and your family! Поздравляю(ем) тебя(Вас) и твою(Вашу) семью с праздником святой Пасхи!
Celebrate this Easter with a heart filled with love and peace. Have a blessed and wonderful Easter! Празднуйте эту Пасху с любовью и миром в сердце. Замечательной и благословенной Пасхи!
Christ is risen. Hallelujah! May the miracle of Easter bring you renewed hope, faith, love and joy. Христос воскрес! Аллилуйя! Чудо Пасхи приносить нам возрожденную надежду, веру, любовь и радость.
The risen Christ is celebrated in every opened flower, in every beam of nourishing sunlight, in every humble patch of green beneath our feet. Easter blessings. Каждый распустившийся цветок, каждый ласковый луч солнечного света, каждый клочёк зеленой травы у наших ног празднуют воскрешение Христа! Благословенной Пасхи!
I hope this holiday fills your heart and your home with love and joy. Happy Easter! Я надеюсь, что этот праздник наполнит Ваше сердце и Ваш дом любовью и радостью. С праздником Святой Пасхи!
Without Easter, there would be no point in any other holiday. Have a wonderful Easter! Без Пасхи ни один другой праздник не имел бы смысла.
Easter brings fun, Easter bring Happiness, Easter brings God’s endless blessings, Easter brings love and the freshness of spring. Happy Easter to you and your family! Пасха приносит радость, Пасха приносит Счастье, Пасха приносит бесконечное благословение Господа, Пасха приносит любовь и свежесть весны. С праздником Святой Пасхи! (дословно : Счастливой Пасхи Вам и Вашей семье!)
Warm and sincere wishes to you and your family on the glorious day of Easter. Теплые и искренние пожелания Вам и Вашей семье в великолепный день Пасхи.
Those celebrating this day with a pure heart are filled with mutual forgiveness and alien to despondency because their entire being is captured by the love of the Risen Christ. Празднующие этот день с чистым сердцем, исполнены взаимного прощения, чужды уныния, потому что все естество их охвачено любовью Воскресшего Христа.
He died so that we can live again. Celebrate his love this Easter Day! Он принял смерть, чтобы мы могли жить вечно. С праздником святой Пасхи! (дословно: Празднуйте любовь в день Пасхи)
Easter is a time of reflection and joy. When we emerge from our cocoon of doubt to fly freely on the wings of faith. I wish you a very happy Easter! Пасха — время раздумий и радости. Когда мы вырываемся из нашего кокона сомнений, чтобы взлететь свободно на крыльях веры. Я желаю Вам радостной Пасхи!
I hope you have colorful eggs, candy, grass, and chocolate bunnies in your Easter basket this year. Happy Easter. Я надеюсь, что в Вашей Пасхальной корзине в этом году есть крашенные яйца, сладости, травка и шоколадные кролики… С Праздником Светлой Пасхи!
Just like after every night comes a new day and after darkness comes light, after a painful death comes new life. Happy Easter to you. Как после ночи наступает новый день, как за мраком приходит свет, так после мучительной смерти следует новая жизнь. С праздником Святой Пасхи!
May your Easter be filled with lots of Easter eggs, presents from the Easter bunny, blessings from Jesus Christ and most of all happiness that lasts for a life time. I’m sending lots of love on your way. Happy Easter to you. Пусть эта Пасха будет с большим количеством пасхальных яиц, подарков от пасхального кролика, с благословением Иисуса Христа и безмерным счастьем, длинною в жизнь. С большой любовью к вам. С праздником Святой Пасхи!
All we got to do is follow Christ, for in Christ will all our queries be solved. Have a Blessed and Meaningful Easter. Все, что нам нужно делать, это следовать за Христом, ибо с Христом все наши проблемы будут решены. Благословенной и счастливой Пасхи.
We tolerate a little Spring rain in order to enjoy the sunshine that follows. It’s just like we tolerate a little heartburn in order to enjoy copious amounts of Easter candy! Enjoy! Мы терпим небольшой весенний дождь, чтобы затем наслаждаться светом. Точно так же, как мы терпим небольшую изжогу, поглощая немыслимое количество пасхальных сладостей! Наслаждайтесь!
I love Easter. It’s a time for eating all the chocolate you can find with complete impunity! Have a delicious Easter. Я люблю Пасху. Это — время, когда можно съесть весь найденный шоколад с полной безнаказанностью! Вкусной Пасхи!
Happy Easter! Easter fills us with hope, joy and warmth. Wish you to spend this holiday with your family, friends and loved ones. Поздравляем со светлым праздником Пасхи! Пасха наполняет нас надеждой, радостью и теплотой. Желаем вам встретить этот праздник в кругу семьи, друзей и близких.
May the angels protect you…
May the sadness forget you…
May goodness surround you…
And may Jesus always bless you…
Happy Easter to you and your family!!!
Пусть защищают ангелы тебя…
Пусть грусть забудет тебя …
Пусть добро окружает тебя …
И пусть Иисус всегда благословляет тебя…
С Пасхой тебя и твою семью!
WE WISH YOU A HAPPY EASTER AND MAY DAY HOLIDAYS! ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРАЗДНИКОМ СВЕТЛОЙ ПАСХИ И С МАЙСКИМИ ПРАЗДНИКАМИ!

Источник — http://www.tania-soleil.com/pozdravleniia-s-pashoi-na-angliiskom-s-perevodom/

Поздравления с Пасхой на итальянском языке с переводом

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ПАСХОЙ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ

Buona Pasqua! С праздником Святой (Светлой) Пасхи!*
Pace, Serenità.
Sempre, per sempre.
Мира, Спокойствия.
Постоянно и навсегда.
Che questo Santo giorno possa portarti:
Tanta serenità e tanti sorrisi a te e alla tua famiglia.
Auguri di Buona Pasqua.
Пусть этот Святой день принесет тебе и твоей семье большое спокойствие и много улыбок.
Поздравляем с днем Святой Пасхи!
Sinceri Auguri di Buona Pasqua a te e a tutta la tua famiglia! Искренние Поздравления с Праздников Святой Пасхи тебе и всей твоей семье!
Auguri di Buona Pasqua! Pasqua ci riempie di speranza, gioia e calore. Vi auguriamo di celebrare questa festa con la vostra famiglia, amici e persone care. Buona Pasqua! Il Cristo è risorto! Поздравляем со светлым праздником Пасхи! Пасха наполняет нас надеждой, радостью и теплотой. Желаем вам встретить этот праздник в кругу семьи, друзей и близких. Христос воскрес!
I nostri migliori auguri di pace e serenità per questa Santa Pasqua. Наши искренние пожелания мира и спокойствия в этот день Святой Пасхи!
Pasqua. Gesù è tornato: è risorto alla nuova vita. Пасха. Иисус возвратился: он воскрес для новой жизни.
Cristo è risorto. Христос воскрес!
Saremo uniti nel volgere lo sguardo al cielo e vedere il sorriso delle trecentonove stelle accendere d’amore i nostri cuori nel giorno della Pasqua. Обратим наши взгляды в небо и увидим, как улыбка сотен звезд зажжет любовь в наших сердцах в День Светлой Пасхи.
Pasqua è festa di luce,
festa di vita,
di rinascita,
di gioia,
di amore,
festa di pace,
che per ciascuno
sia il momento
di aprirsi alla luce,
di rinascere nel cuore,
di gioire nell’anima,
di amare la vita,
di sentire la pace
… che come un mare calmo
rinfreschi i cuori.
Auguri a tutti.
Пасха — праздник света,
праздник жизни,
возрождения,
радости,
любви,
праздник мира,
который для каждого
является моментом
озарения светом,
возрождения в сердце,
радости в душе,
любви к жизни,
понимания мира
… который как спокойное море
очищает сердца.
Поздравляю.
La Santa Pasqua sia per te una serena e gioiosa giornata di amore, di pace, di sorrisi.
Auguri!
Пусть День Светлой Пасхи будет для тебя спокойным и радостным днем любви, мира, улыбок.
Поздравляю!
Sciolte campane, rondini festanti…
Auguri di Buona Pasqua a tutti quanti!
Звон колоколов, ликующие ласточки…
Поздравляю(ем) всех с Пасхой!
Che questa domenica possa essere per tutti noi un giorno di rinascita ad una vita piena di gioia e fatta di molto amore da ricevere e da offrire! Пусть это воскресенье будет для всех нас днем возрождения к жизни, полной радости получать и дарить любовь!
Ti ricordi quando coloravamo le uova?
Il tempo passa… ma la la Santa Pasqua rimane e rimarrà sempre un ‘occasione dove l’amore, la pace e la serenità si uniscono in nome di Gesù nostro Salvatore.
Auguri sinceri.
Ты помнишь, когда мы красили яйца?
Время проходит … но Святая Пасха была и будет всегда возможностью объединиться в любви, мире и спокойствии во имя нашего Спасителя Иисуса.
Искренние поздравления!
Anche se l’uovo è piccolo, te lo dono con grande amore. Хотя яйцо маленькое, я дарю тебе его с большой любовью.
Auguro una Buona Pasqua a tutti. Voglio e desidero che la Risurrezione non venisse ricordata solo nella notte di Pasqua ma sempre. Tanti auguri. Я поздравляю всех вас  с праздником Пасхи. Я хочу, чтобы мы помнили о Воскресении не только в Пасхальную ночь, но и всегда. Поздравляю!
Le campane suonano a festa, è risorto nostro Signore Gesù e dobbiamo essere tutti più buoni! Auguri di buona Pasqua! Колокола звенят в праздник, Христос воскрес и давайте станем добрее и лучше! Поздравляю с днем Святой Пасхи!
Pasqua! Cristo è risorto per te, per portare la luce nella tua vita, e renderla meravigliosa. Buona Pasqua! Пасха! Христос воскрес для тебя, чтобы принести свет в твою жизнь, и сделать ее чудесной.
С праздником Пасхи!
Buona Pasqua a grandi e piccini, buona Pasqua a tutti con affetto e con il cuore, buona Pasqua con amore! Светлый Праздник Пасхи для детей и взрослых, Светлый Праздник Пасхи для всех с чистым сердцем, Светлый  Праздник Пасхи с любовью!
Pasqua è una festa tipicamente cristiana, ma per me assume il significato della pace e della serenità. Non importa che tu sia cattolico, ateo, buddista o che tu creda in qualsiasi altro Dio (la natura, il cielo, l’arte, la musica… ), l’importante è che tu riesca a vivere giorni sereni e questo è il mio augurio per te!
Buona Pasqua!
Пасха — типично христианский праздник, но для меня это символ мира и спокойствия. Не важно католик ли ты, атеист, буддист, или веришь в любого другого Бога (природа, небо, искусство, музыка …), важно чтобы ты мог жить в мире и спокойствии, и я поздравляю тебя!
С Праздником Светлой Пасхи!
С использованием итальянских текстов сайта Pensieriparole.it

Источник — http://www.tania-soleil.com/buona-pasqua/

Поздравления с Днем Святого Валентина на итальянском языке с переводом на русский язык

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

TI AMO! Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!
TI VOGLIO TANTO BENE! Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!
Ti posso dire che ti amo in che lingua vuoi, perchè non cambierebbe! Perciò te lo dico in italiano: TI AMO! Сказать, что я тебя люблю можно на каком угодно языке, это не изменит смысла! Поэтому я скажу тебе на итальянском : Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!
Buon San Valentino! С Днем Святого Валентина!
Ti amo con tutto il cuore!
Tanti cari auguri di San Valentino!
Я люблю тебя всем сердцем!
Поздравляю С Днём Святого Валентина!
I miei San Valentino sono 365 perchè ogni giorno vissuto con te è un giorno d’amore… Дней Святого Валентина у меня 365 в году, потому что каждый день, прожитый с тобой — это день любви…
…Sta arrivando! E’ la festa degli innamorati… San Valentino!!! Questo è il settimo anno che lo festeggiamo assieme. Tanti auguri angelo mio e grazie di avermi reso questi anni pieni di luce, così come lo sono i tuoi occhi. Ti amo. Il tuo amore!!! Он приближается! Праздник влюбленных… Святой Валентина!!! Уже седьмой год мы празднуем его вместе. Наилучшие пожелания тебе ангел мой и благодарю тебя за свет, который освещает эти годы, как и свет твоих глаз. Я тебя люблю. Твоя любовь!!!
C’è chi è nato per sognare e chi per essere sognato. Io sono nata per sognare e tu sei il mio sogno. Buon San Valentino amore! Кто-то рождается чтобы мечтать, кто-то чтобы быть мечтой. Я родилась, чтобы мечтать и ты моя мечта. С днем Святого Валентина, любовь моя!
Ringrazio il cielo perchè mi ha dato la stella più bella, ringrazio Dio perchè mi ha dato l’angelo più dolce, ringrazio te perchè mi hai dato l’amore più bello e sincero! Ti amo! Я благодарю небо, потому что оно дало мне самую красивую звезду, благодарю Бога, потому что он дал мне самого нежного ангела, благодарю тебя, потому что ты дал мне самую красивую и искреннюю любовь! Я люблю тебя!
Tra sogno e realtà non c’è differenza, perchè tu sai rendere reale quello che ho sempre sognato… ti amo! Между мечтой и реальностью нет разницы, потому что ты превращаешь реальность в то, о чем я всегда мечтал …, я люблю тебя!
Quando le colline saranno piane, quando i fiumi saranno asciutti, quando il cielo e la terra si uniranno… solo allora io mi separerò da te. TI AMO! Когда холмы станут плоскими, когда реки станут сухими, когда небо и земля соединяться… только тогда я расстанусь с тобой. Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!
Auguri dolce amore mio… oggi, anche se è un giorno particolare non ci faccio tanto caso, perché io il San Valentino lo festeggio ogni giorno insieme a te, è sempre una festa da quando ci sei tu! Ti amo e non solo con il cuore, ma anche con l’anima, perché un giorno il cuore si fermerà, l’anima vivrà in eterno… ed io anche in paradiso inciderò il tuo nome in una nuvola!!! Ti amo! Поздравляю тебя, нежная моя любовь… сегодня, хоть это и особенный день, для меня он не имеет большого значения, потому что я праздную с тобой День Святого Валентина каждый день, всюду праздник где есть ты! Я люблю тебя ни только сердцем, но и всей душой, потому что однажды сердце остановится, душа будет жить вечно… и в Раю я напишу твое имя на облаке!!! Я люблю тебя!
Ci vogliono un miliardo di stelle per illuminare l’universo, ma basta un tuo sorriso per illuminare il mio cuore. Ti amo vita mia! Необходимо миллиард звезд, чтобы осветить вселенную, но достаточно одной твоей улыбки, чтобы осветить мое сердце. Люблю тебя, жизнь моя!
Se ogni volta che ti penso cadesse una stella… la luna sarebbe sola… ti amo. Если бы каждый раз, когда я думаю о тебе, падала одна звезда… луна осталась бы одна…я люблю тебя.
Ogni sera guardo in cielo; manca sempre una stella lassù… e già amore mio. Quella stella sei tu e sei qui come me. Каждый вечер я смотрю на небо; там всегда не хватает одной звезды… это моя любовь. Это звезда — ты и ты здесь, со мной.
Se ogni volta che ti penso si accendesse una stella, allora sarebbe sempre giorno!! ti amo! Если бы каждый раз, когда я думаю о тебе, зажигалась бы одна звезда, то от света всех зажженных звезд всегда был бы день! люблю тебя!
Oggi è il 14 febbraio, domani il 15 ma il mio amore per te non cambierà mai! Te lo prometto. Сегодня 14 февраля, завтра 15, но моя любовь к тебе не изменится никогда! Я тебе это обещаю.
Cinque desideri:
5) vederti;
4) averti;
3) sfiorarti;
2) parlarti;
Al 1° posto: amarti come solo io so fare…
Buon San Valentino!
Пять желаний:
№ 5 — видеть тебя,
№ 4 — быть с тобой,
№ 3 — касаться тебя,
№ 2 — говорить с тобой
на первом месте — любить тебя, как я умею это делать… С Днем Святого Валентина!
Se alzo gli occhi al cielo vedo migliaia di stelle, ma quando incontro i tuoi occhi, vedo la stella più bella. Auguri amore mio! Если я поднимаю глаза в небо, я вижу тысячи звезд, но когда я встречаю твои глаза, я вижу самую красивую звезду. Поздравляю, любовь моя!
Ciao amore, anche se sei lontano ti sento dentro il mio cuore e nell’anima. Sei la mia stella e ogni giorno scopro che ti amo sempre di più. So che questo sentimento aumenterà con il tempo e ci ameremo fino all’eternità, noi due per sempre! Ti amo! Привет любовь, хотя мы вдалеке друг от друга, ты в моем сердце и в душе. Ты моя звезда и каждый день я понимаю, что я люблю тебя все больше. Я знаю, что это чувство со временем становится сильнее, и мы будем любить друг вечно, мы вместе навсегда! Я люблю тебя!
Ho penso che ho voglia di vedere solo te e nient’altro che te… perchè tu solo al mondo hai trovato la chiave del mio cuore e solo vivendoti scopro il significato dell’amore!Ti amo Amore Mio! Я хочу быть только с тобой, и не с кем другим, потому что ты единственный в мире, кто нашел ключ от моего сердца, и только с тобой я открываю значение любви! Я тебя люблю, Любовь моя!
Ti incontrai per caso, giocammo per scherzare, ma mi innamorai per davvero. Я встретил тебя случайно, мы разыграли шутку, но я влюбился по настоящему.
Amore oggi è la tua festa, e questa festa me la voglio godere con te, perchè questo San Valentino non significherebbe niente senza di te, ti amo! Любимый (любимая), сегодня твой праздник, и я хочу этот праздник разделить с тобой, потому что День Святого Валентина без тебя ничего не значит, я тебя люблю!
Quando ti vedo il cuore mi batte forte e ciò mi dice che sei il mio vero amore e penso che non ci lasceremo mai. Когда я вижу тебя, мое сердце сильно бьется, это значит, что ты моя истинная любовь и мы не расстанемся никогда.
Amore, grazie per tutto quello che fai per me, grazie per tutti i tuoi baci, grazie per tutte le tue carezze ma, soprattutto, grazie perchè tu ci sei sempre! Любимый (любимая), спасибо за все, что ты делаешь для меня, спасибо за все твои поцелуи, спасибо за твою ласку, но, прежде всего, спасибо, что ты всегда со мной!
Amore sei il mio SOLE: ogni mattina mi svegli dolcemente, baciandomi in fronte con la tua delicata luce. Mi accompagni per tutta la giornata con i tuoi raggi forti, illuminando il cammino da fare. Al tramonto mi regali un’immensa emozione, mostrandomi i tuoi tramonti dalle sfumature rossastre. E la notte… non ti vedo più… ma non mi hai abbandonata: basta spostare lo sguardo al di sopra delle stelle e tu ci SEI! TI AMO! Любимый (любимая), ты мое солнце: каждое утро ты нежно будишь меня, слегка касаясь своими губами, как тонкими лучами света. Весь день твои яркие лучи освещают дорогу, которую я должен пройти. На исходе дня ты даришь мне беспредельное волнение являясь передо мной в алых цветах заката. Ночью … я не вижу тебя, но ты не оставил(а) меня, стоит мне поднять глаза кверху, я вижу звезды, это ТЫ! Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!
Ogni sera, prima di dormire, ringrazio Dio perchè mi ha regalato uno dei suoi angeli… tu. Non so perchè lo abbia fatto, so solo che sei la cosa più bella che abbia mai avuto… e ogni sera per me non c’è cosa più bella che finire un altro giorno con nel cuore l’immensa gioia di averlo vissuto insieme a te… Ti amo!! Каждым вечер, перед сном, я благодарю Бога, потому что он подарил мне одного из своих ангелов… тебя. Я не знаю почему он это сделал, знаю только, что ты самое прекрасное, что когда-либо было у меня…, и каждый вечер нет ничего прекраснее чем, заканчивать  день с  сердцем переполненным беспредельной радостью, что он прожит вместе с тобой … Я тебя люблю!!
Solo tu mi dai la forza di vivere, di amare, di sognare. Solo tu, mi aiuti ad essere felice, contenta, radiosa. Ti Amo, perchè solo tu, senza saperlo, sei la mia unica Ragione di Vita. Только ты даешь мне силы жить, любить, мечтать. Только ты, помогаешь мне, быть счастливым, радостным, сияющим. Я люблю тебя, потому что только ты, не зная этого, мой единственный смысл жизни.

Источник — http://www.tania-soleil.com/frasi-damore-auguri-di-san-valentino/

Поздравления с днём Святого Валентина на испанском языке с переводом на русский язык

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЁМ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

¡Feliz San Valentín!
¡Feliz Día de San Valentín!
С днем святого Валентина!
¡Sea mi Valentín! Будь моим Валентином!
¡Yo te quiero! Я люблю тебя!
¡Yo te amo! Я люблю тебя!
¡Te felicito, mi corazón! Поздравляю, сердце мое!
¡Tú tienes mi corazón! Мое сердце принадлежит тебе!
Eres la luz de mi vida. ¡Aquí tienes la llave de mi corazón! ¡Feliz San Valentín! Ты –  луч света в моей жизни. Вот ключ от моего сердца! С Днём Святого Валентина!
La felicidad es una palabra de 9 letras, la mía solo tiene dos…TÚ Счастье — слово из семи букв, моё счастье только из двух… ТЫ
Lo siento por amarte demasiado, pero no sé amarte menos. Я чувствую, что люблю тебя слишком, но не могу любить тебя меньше.
No me hace falta nada más para celebrar este San Valentín pues tú eres el mejor regalo que la vida me dio. ¡Te amo! У меня есть всё, чтобы праздновать День Святого Валентин, так как ты лучший подарок, что жизнь дала мне. Я люблю тебя!
¡Para tí! Con mucho amor te envío este deseo, de Feliz Día de San Valentín, porque te quiero. Для тебя! Со всей любовью я посылаю тебе это пожелание счастливого дня всех влюбленных, потому что я люблю тебя.
El amor es como el universo, amor infinito es lo que siento por ti. ¡Feliz Día de San Valentín! Любовь — вселенная, бесконечная любовь — это то, что я чувствую к тебя. С Днём Святого Валентина!
Cuando el amor no es locura, no es amor. ¡Feliz día de San Valentín, te quiero! Когда любовь не сумасшествие, это не любовь. С Днём Св. Валентина, я люблю тебя!
Se dice que cada emoción tiene un color: ¡eres mi arco iris! Говорят, что у каждой эмоции есть цвет: ты моя радуга!
Te amo, por eso es tan maravilloso pasar mi vida contigo. Я люблю тебя поэтому так прекрасно проводить мою жизнь с тобой.
Si yo sé lo que es el amor, es por ti. Если я знаю то, что такое любовью, то это из-за тебя.
Yo nunca supe que tenía un sueño, hasta que ese sueño fuiste tú. ¡Feliz Día de San Valentín! Я полюбил(а) спать с тех пор, как в мои сны стал(а) приходить ты. Счастливого Дня Св. Валентина!
Eres la única capaz de hacer vibrar mi corazón. ¡Feliz 14 de febrero, mi amor! Ты единственная способна волновать мое сердце. Счастливое 14 февраля, моя любовь!
Me pierdo en tus ojos, en tus ojos me pierdo, me pierdo en tus pensamientos, me pierdo en ti. ¡Feliz Día de San Valentín! Я теряюсь в твоих глазах, в твоих глазах я теряюсь, теряюсь в твоих мыслях, теряюсь в тебе. Счастливый День Сан Валентин!
Eres bonita. No existen recetas mágicas para tu belleza. Ты прекрасна. И тебе не нужна никакая магия, чтобы быть красивой.
Desearía ser una lágrima tuya, para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios. Я хотел бы быть твоей слезой, чтобы рождаться в твоих глазах, жить на твоих щеках и умирать на твоих губах.
No te amo porque eres preciosa, eres preciosa porque te amo. Я люблю тебя, потому что ты прекрасная, ты прекрасная, потому что я люблю тебя.
Tal vez no sea la persona más rica del mundo, pero, a tu lado me siento el más afortunado. Я не стану самый богатым человек в мире, но рядом с тобой я чувствую себя самым удачливым.
¡Eres especial! Que suerte tengo que tengo a tí en mi vida. Ты особенный(ая)! Как мне повезло, что ты есть в моей жизни.
Decir tu nombre es simplemente deletrear mi destino… Произносить твоё имя это просто читать по складам мою судьбу…
Estar enamorado es: Vivir amando, amar sufriendo, sufrir callando y siempre sonriendo. Быть влюбленным: жить любя, любить страдая, страдать молча и всегда улыбаться.
¡Eres mi inspiración, mi vida, mi mar; gracias por serlo todo: amiga, madre, esposa, novia! Ты мое вдохновение, моя жизнь, мое море. Спасибо за то, что ты одновременно и мать, и подруга, и невеста, и жена!
¡Feliz San Valentín! Es tan bello compartir el día al lado de una mujer que hace que tu día sea perfecto. С Днём Святого Валентина! Это так прекрасно проводить каждый день с женщиной, которая делает его идеальным.
¿Sabes por qué el mar es salado?… Porque tú le robaste toda la dulzura. Ты знаешь, почему море соленое?… Потому что ты украла у него всю сладость.
Feliz Día de San Valentín, amor. Aprovecho este día para decirte: te amo… y toda una vida para demostrarlo. С Днём Святого Валентина, моя любовь. Я использую этот день, чтобы говорить тебе: я люблю тебя … и целую жизнь, чтобы это доказывать.
Hoy te amo más que ayer y si ayer te amaba demasiado, imagina cuanto te amo hoy… Сегодня я люблю тебя больше, чем вчера, и если вчера я любил тебя слишком сильно, ты представляешь, как я буду любить тебя сегодня…
Me gustas tanto, que hasta me gusta estar preso, en las redes de tu encanto. Ты мне нравишься так, что мне даже нравится быть заключенным в сетях твоей прелести.
El corazón que ama siempre será joven. ¡Feliz San Valentín! Сердце, которое любит, всегда будет молодым. С днем святого Валентина!
Comenzaste robándome una sonrisa y terminaste robándome el corazón. Ты начал(а) тем, что крал(а) у меня улыбку и закончил(а) тем, что крал(а) у меня сердце.
Si quieres lastimarme no lo hagas con un puñal, sólo dime que no me quieres, y la herida será mortal. Если ты хочешь ранить меня, для этого не нужен кинжал, только скажи мне, что ты не любишь меня и рана будет смертельной.
Detengo el mundo cuando me miras, pienso que no puedo amarte más y sin embargo, cada instante te amo más y más. Мир прекращает существовать, когда ты смотришь на меня, я думал, что не могу любить сильнее, и все же в каждое мгновение я люблю тебя всё больше и больше.
Deja de respirar por un minuto, y sentirás lo que yo siento, cuando tú no estás. Попробуй не дышать одну минуту, и ты почувствуешь то, что чувствую я, когда тебя нет рядом.
Hoy en San Valentín quisiera confesarte un secreto: ¡te amo más que a nadie en el mundo! Сегодня в День Святого Валентина я хочу раскрыть один секрет: я люблю тебя больше всех в мире!
En este día de los enamorados, día de San Valentín, te envío una rosa, un beso de amor y mi corazón para ti. В этот день всех влюбленных, в День Святого Валентина, я посылаю тебе розу, поцелуй любви и моё сердце.
Este San Valentín prometo regalarte muchas sonrisas y recordarte que eres la única mujer para mí. ¡Te amo! В этот День Святого Валентин я обещаю радовать тебя и напоминать, что ты — единственная женщина для меня. Я люблю тебя!
Diablo de ojos claros, eres un gran ladrón, porque sin darme cuenta, me robaste el corazón. Дьявол ясных глаз, ты — большой вор, потому что незаметно ты украл у меня сердце.
Si pudieras ver en mi corazón, verías lo infinito que es mi amor por ti. ¡Feliz Día de San Valentín! Если бы ты смог(ла) увидеть моё сердце, ты увидел(а) бы, насколько бесконечной является моя любовь к тебе. С Днём Св. Валентина!
Somos dos gotas de agua vivas, en un océano de amor. ¡Nuestro amor es interminablemente hermoso! Нас две живые капли воды, в океане любви. Наша любовь нескончаемо красивая!
Eres la mujer de mi vida, eres el ser de mis sueños. Eres la fuerza y la belleza de la creación… En San Valentín te digo: Eres el volumen de mí corazón. Ты — женщина моей жизни, ты — существо моих снов. Ты сила и красота создания… В День Влюбленных я говорю тебе: Ты заполнила все мое сердце.
Cuando te conocí tuve miedo de abrazarte, cuando te abracé tuve miedo de besarte, cuando te besé tuve miedo de quererte y ahora que te quiero tengo miedo de perderte. Когда я познакомился с тобой я боялся обнять тебя, когда я обнял тебя, я боялся целовать тебя, когда я поцеловал тебя я боялся любить тебя и сейчас, когда я тебя люблю я боюсь терять тебя.
Te recuerdo con ternura, aun saboreo tus besos como un bombón, miro tu foto con una sonrisa y con esta frase de amor, te envío mi corazón. Я вспоминаю тебя с нежностью, смакую твои поцелуи как конфету, смотрю с улыбкой твою фотографию и со словами любви посылаю тебе мое сердце.
No hay frases de amor que puedan expresar todo lo que siento por ti, pero si pones tu mano en mi pecho, podrás sentir el ritmo de mi corazón, que late por ti. Feliz Día de San Valentín ¡Amor! Я не могу найти слов любви, которые могли бы выразить все то, что я чувствую к тебя, но если ты положешь свою руку на мою грудь, ты сможешь почувствовать ритм моего сердца, которое бьется для тебя. С Днём Св. Валентина, Любовь моя!
Inteligente, guapo y muy educado; así es el hombre que siempre soñé. Todos decían que el príncipe azul nunca llegaría a mi vida, pero yo encontré al mío. ¡Feliz Día de los Enamorados, amorcito! Умный, красивый и очень воспитанный; таким является человек, о котором я всегда мечтала. Все говорили, что я не смогу встретить своего принца, но я нашла его. С Днём всех влюбленных, любимый!
Siempre le estaré agradecida a la vida por haberme puesto en mi camino a un hombre como tú. Eres la persona que lleno mi vida por completo de alegrías, cariño y sobre todo amor. Muchas felicidades por el día del amor. Всегда я буду благодарна жизни за то, что на моей дороге я встретила тебя. Ты — человек, который наполнил мою жизнь радостью, нежностью и, прежде всего, любовью. Наилучшие поздравления с Днём любви.
Qué bueno que el día de San Valentín cada año sea una nueva oportunidad para reafirmar todo el amor que siento por ti, vida mía.
Eres maravillosa, fantástica y me siento tan orgulloso de haber logrado conquistarte, hacerte mi esposa que lo único que quiero es seguir enamorándote, hasta que seamos abuelos, hasta siempre. Pasemos pues amada mía un lindo día del amor. Te amo.
Как хорошо, что в день Святого Валентина, каждый год я имею возможность сказать о любви, которую я чувствую к тебя, жизнь моя. Ты чудесная, фантастическая и я чувствую себя таким гордым , что мне удалось тебя завоевать, сделать женой, и единственное, что я хочу, состоит в том, чтобы не переставать влюбляться, до тех пор, пока мы не станем бабушкой и дедушкой, и потом. Давай проведем красивый длинный День любви. Я люблю тебя.

Источник — http://www.tania-soleil.com/pozdravleniia-s-dnyom-valentina-na-ispanskom-s-perevodom/

Поздравления с Днём Святого Валентина на немецком языке с переводом

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЁМ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ

Frohen Valentinstag!  С Днём Святого Валентина!
Viele herzliche Grüße zum Valentinstag! Самые теплые пожелания в День Святого Валентина!
Ich wünsche Dir einen wunderschönen Valentinstag! Viele liebe Grüße Я желаю тебе замечательного Дня Валентина! С добрыми пожеланиями
Frohen Valentinstag, mein Schatz!* Ich liebe Dich!
*mein Schatz! — сокровище моё!, душа моя!, дорогой!, дорогая!, любимый!, любимая!
Счастливого Дня Валентина, моё сокровище! Я тебя люблю!
Ich sag es kurz in einem Satz: Du bist mein allergrößter Schatz! Я скажу коротко, одним предложением: Ты моё самое большое сокровище!
Viele liebe Grüße und 1000 Küsschen zum Valentinstag! Наилучшие пожелания и 1000 поцелуев на День святого Валентина!
Ich sende Dir ganz liebe Grüße und tausend Küsschen! Fang sie auf und träum von mir! Я шлю тебе наилучшие пожелания и тысячу поцелуев! Прими их и мечтай обо мне!
Zum Valentinstag wünsch ich dir 1000 Küsschen links & 1000 rechts! Ich will dich nie verlieren im Leben. Ich liebe dich so sehr und vermiss dich immer mehr! К Дню Валентина желаю тебе 1000 поцелуев в левую щёку и 1000 в правую! Я хочу никогда не потерять тебя в жизни. Я так сильно тебя люблю и всё больше скучаю!
Zum Valentinstag sende ich Dir viele liebe Grüße und Küsschen! Ко Дню Святого Валентина я шлю тебе большой привет и много поцелуев!
Wenn wir zusammen sind, dann weiß ich, was Liebe ist. Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben. Ich will dich nie verlieren. Ich liebe dich. Когда мы вместе, я понимаю, что такое любовь. Ты самый важный человек в моей жизни. Я не хочу тебя никогда потерять. Я тебя люблю.
Ich sende Dir ganz herzliche Grüße zum Valentinstag!
Alles Liebe
Я посылая тебе самые искренние поздравления с Днём Святого Валентина!
С любовью
Mit Dir schwebe ich noch höher als Wolke 7…
Ich liebe Dich – bis zum Ende der Galaxie und zurück!
С тобой я парю выше седьмого неба…
Я люблю тебя любовью размером с космос!
Deine Liebe verleiht mir Flügel, ich bin so glücklich, mit Dir zusammen zu sein. Ich wünsche Dir einen wunderschönen Valentinstag!
1000 Küsse
Твоя любовь окрыляет меня, я так счастлив быть вместе с тобой. Я желаю тебе чудесного Дня Святого Валентина!
1000 поцелуев
Ich liebe dich, vergiss mich nicht! Alles Liebe zum Velentinstag! Я тебя люблю, не забывай об этом! С любовью, поздравляю с Днём Влюблённых!
Du bist mein Stern, du bist mein Glück, Ich bin nach Dir total verrückt!
Ich möchte für mein ganzes Leben mit Dir auf Wolke sieben schweben.
Ты моя звезда, ты моё счастье, я без ума от тебя! Я бы хотел(а) всю жизнь провести с тобой на седьмом небе.
Ich möcht so gern dein Bettzeug sein, dann schlief ich immer bei dir ein. Ich würd mich ganz zart um dich hüllen und deinen Schlaf mit Träumen füllen. Я так хочу быть твоей постелью, тогда я спал бы всегда с тобой. Я бы очень нежно обернулся вокруг тебя и заполнил твой сон мечтами.
Ich wünsche mir jeden Tag mit dir zu verbringen, um dich zu verwöhnen und dir zu zeigen wie gern ich dich hab. Einen dicken Knuddel für Dich! Я хотел бы провести каждый день с тобой, чтобы баловать тебя и показать, как ты мне дорог(а). Мои крепкие обнимашки (для тебя)!
Mein Schatz,
Ich denke es jeden Tag, aber nun wollte ich es Dir auch einmal schreiben:
Seit ich Dich kenne, bin ich so glücklich, jeder Tag an Deiner Seite ist wie ein Geschenk für mich!
Ich liebe Dich!

Deine Maus (Dein Kuschelbär)
Мое сокровище,
Я думаю так каждый день, но сегодня впервые пишу:
С тех пор как мы познакомились, я так счастлива, каждый день рядом с тобой, как подарок для меня!
Я люблю тебя!
Твой Мышонок (Твой медвежонок)
Herzliche Grüße zum Valentinstag!
Ich habe Dich soooooo lieb.
Сердечные поздравления с Днём Святого Валентина!
Я тебя тааааааааааааак люблю.
Wenn Du wissem willst , wie sehr ich Dich liebe, musst du die Sandkörner aller Wüsten zählen und sie mit den Tropfen aller Ozeane multiplizieren. Если ты хочешь знать, как я тебя люблю, то ты должен (должна) посчитать песчинки во всех пустынях и умножить их на количество капель во всех океанах.
Ich kann nicht schlafen, kann nicht essen, kann dich einfach nicht vergessen. Die Zeit steht still, du bist so fern. Du fehlst mir sehr, mein kleiner Stern. Я не могу спать, я не могу есть, я не могу тебя забыть. Время остановилось, ты так далеко. Мне тебя очень не хватает, моя маленькая звёздочка.
Trau niemals den Sternen, sie funkeln und verglühen! Trau niemals den Rosen, sie duften und verblühen! Trau jedoch ewig mir, denn mein Herz gehört nur DIR… Viele liebe Grüße zum Valentinstag! Никогда не доверяй звёздам, они искрятся и сгорают! Никогда не доверяй розам, они благоухают и вянут! Однако доверяй всегда мне, поскольку моё сердце принадлежит только тебе… Мои искренние поздравления с Днём Святого Валентина!
In meinem kleinen Herzen bist du immer drin, drum denk ich an dich auch zu St. Valentin. Ты всегда внутри моего маленького сердца, поэтому я думаю о тебе в День Святого Валентина.
Du gibst mir die Leichtigkeit, mich in ungeahnte Höhen zu schwingen,
Du gibst mir den Mut, das Außergewöhnliche zu wagen,
Du gibst mir das Vertrauen und das Gleichgewicht, das ich im Leben brauche,
Du gibst mir die Liebe, die mich so glücklich macht.
Ты даришь мне легкость, чтобы я мог покорить невиданные высоты,
Ты даришь мне мужество решаться на невероятное,
Ты даришь мне доверие и уравновешенность , в которых я нуждаюсь в жизни,
Ты даришь мне любовь, которая делает меня таким счастливым.
Ich brauche drei Dinge in meinem Leben:
Die Sonne, den Mond und Dich.
Die Sonne fur den Tag,
den Mond fur die Nacht
und Dich fur immer
В моей жизни мне нужны три вещи:
Солнце, Луна и Ты.
Солнце мне нужно днем,
Луна — ночью,
А ты нужен(а) мне всегда
Mein Schatz,
Zum Valentinstag alles, alles Liebe!!
Du bist der beste Lover, den ich mir wünschen könnte, ich bin jeden Tag so glücklich mit Dir!
Danke, dass Du für mich da bist, ich liebe Dich!
Мое сокровище,
В День святого Валентина с любовью !!
Ты — лучший возлюбленный (возлюбленная), которого я мог (могла) бы себе пожелать, и каждый день с тобой счастье для меня!
Спасибо, что ты есть, я люблю тебя!
Du bist die Sonne, die mein Herz erwärmt an kalten Tagen. Du bist der Stern, der meine dunklen Nächte erhellt. Du bist die Liebe meines Lebens, Du mein Valentine! Ты – солнце, согревающее моё сердце в холодные дни. Ты – звезда, освещающая мои тёмные ночи. Ты – любовь моей жизни, ты – мой Валентин!
Mit Dir fühle ich mich wie im Frühling und möchte Dir mein schönstes Liebeslied zwitschern!Seit ich Dich kenne, bin ich so glücklich, jeder Tag an Deiner Seite ist wie ein Geschenk für mich!
Ich liebe Dich!
С тобой я чувствую себя как птичка весной и хотел бы щебетать тебе мою самую прекрасную песню о любви! С тех пор как я знаю тебя, я так счастлив, каждый день рядом с тобой это подарок для меня!
Я люблю тебя!
Du hast mein Herz erobert, mit Dir schwebe ich noch höher als die Wolken! Ich wünsche Dir einen frohen Valentinstag! Viele liebe Grüße und Küsschen Ты пленил(а) мое сердце, с тобой я парю выше облаков! Я желаю тебе веселого Дня Святого Валентина! Целую
Ich habe eine Träne im tiefen Ozean verloren. Erst wenn sie gefunden wird, werde ich aufhören dich zu lieben. Я потерял слезинку в глубинах океана. Только когда она найдётся, я перестану любить тебя.
Mit Dir ist das Leben zum Abheben! Ich liebe nur dich!
Frohen Valentinstag, mein Schatz!
С тобой жизнь — полёт! Я люблю только тебя!
Радостного Дня Святого Валентина, мое сокровище!
Doch weil ich keine Blumen für dich hab, sag ich dir nur, dass ich dich mag. Liebe Grüsse… Даже, если у меня для тебя нет цветов, я лишь скажу, что люблю тебя. С наилучшими пожеланиями…
Mit Dir scheint immer die Sonne…
Ich sende Dir ein großes Küsschen,
bis ganz bald!
С тобой всегда светит солнце …
Я шлю тебе мой большой поцелуй,
до скорой встречи!
Die schönsten Valentinsgrüße leider aus der Ferne, ich wär jetzt so gerne bei dir, so gerne… Наилучшие пожелания к Дню Святого Валентина, к сожалению, из далека, но я так хотел(а) бы быть сейчас с тобой, так хотел(а) бы…
Ich fürchte fast mein Herz verbrennt, wir lieben uns und sind oft getrennt. Die Welt ist grausam und gemein, ich würd so gern bei dir sein. Aber die Liebe besiegt alles. Я чувствую, как пылает моё сердце, мы любим друг друга и часто разлучаемся. Мир жесток и несправедлив, а я так хочу быть с тобой. Но любовь побеждает всё.
Die Summe unseres Lebens sind die Stunden, in denen wir liebten.
(Wilhelm Busch)
Du bist mein größter Schatz, das wertvollste, was mir je passiert ist.
Jeder Moment mit Dir ist wie ein Geschenk, das mir das Leben macht.
Ich liebe Dich.
Сумма нашей жизни складывается из часов, в которые мы любили.
(Вильгельм Буш)
Ты — мое самое большое сокровище, самое ценное, что когда-либо было у меня.
Каждый момент с тобой как подарок, который жизнь дарит мне.
Я люблю тебя.
Süßer als du ist nur Schokolade.
Ich habe Dich zum Anbeißen gern!
Bis ganz bald, mein süßes Früchtchen!
Слаще тебя только шоколад. Я хочу тебя съесть!
До скорого свидания, моя сладкая ягодка!
Das schönste Gefühl der Welt,
wenn deine Hand die meine hält!
Nur eine Umarmung in deinem Arm,
macht das ganze Herz mir warm!
Прекраснейшее чувство в мире,
Когда твоя рука держит мою!
И только в твоих объятиях
Согревается моё сердце!
Ich wünsche Dir einen wunderschönen Valentinstag!
Anbei ein hübsches Gedicht:Ich hab’ dich geliebet und liebe dich noch!
Und fiele die Welt zusammen,
Aus ihren Trümmern stiegen doch
Hervor meiner Liebe Flammen.(Heinrich Heine, 1797-1856, deutscher Lyriker)
Я желаю тебе замечательного Дня Св. Валентина!
Прилагаю это красивое стихотворение:Тебя любил я и люблю теперь!
И если б мир весь рухнул, верь,
Моей любви неугасимый пламень
Пробился бы и сквозь развалин камень.(Генрих Гейне, 1797—1856, немецкий поэт)

Источник http://www.tania-soleil.com/frohen-valentinstag/

%d такие блоггеры, как: